Cauterets

Cautarés

« Cautarés qu’ei un borg, au cap d'ua vath pro trista, peirat, provedit d'un peatge. Ostalèrs, guidas, tot un pòple ahamiat que ns’entercalha ; mes qu’avem ua bèra fòrça d’amna, e, après ua beròja resisténcia, que ganham lo dret d’espiar e de causir.
Cinquanta pas mei enlà, qu’èm gahats per gojas, asolèrs, mainatges qui per escàs e vienen passejà’s a l’entorn de nosautes. Que ns’aureheishen mapas, que’ns hèn vàler la plaça, la cosina; que ns’acompanhan, casqueta a la man, dinc au cap deu vilatge en medish temps en tot estremar a còps de cobtes los competitors: Qu’ei lo men viatjador, que t’estrilhi se t’aprèssas. Cada otèl qu’a los sons recrutaires a la gaita ; que caçan, l'ivèrn lo sarri, l'estiu lo viatjador. » Qu’ei atau que l’Hippolyte Taine e’ns conta dens lo son Voyage aux Pyrénées las soas impressions de viatjador.
»
Qu’ei atau que l’Hippolyte Taine e’ns conta dens lo son Voyage aux Pyrénées las soas impressions de viatjador.

Audio clip: Adobe Flash Player (version 9 or above) is required to play this audio clip. Download the latest version here. You also need to have JavaScript enabled in your browser.


Escotar la version originau

Extrèit de : Taine, Hippolyte-Adolphe (1828,1893). - Voyage aux Pyrénées. - Éditeur : L. Hachette (Paris), 1855. - Mediatèca André Labarrère – fons ancians – Usina deus Trams (Usine des Tramways) - 72337 R.
En linha sus Gallica (édition de 1858)

 

Qu’ei a Cautarés que tres sègles abans  Margalida d'Engolèsma e cossirava dab la soa hilha Joana de Labrit, préner los banhs.
 

« Cautarés que deu lo son nom (vallis caldarens, Cauldrès) a las soas aigas coneishudas deus temps ancians. Ua tradicion que vòu que Cesar e s’aja vienut guarir ta la hont qui pòrta enqüèra lo son nom.  Per tan arrespectablas que las tradicions sian, que’m vei obligat de hornir que no’s tròba pas la òba pas nada confirmacion d’aquera hèita dens los Comentaris deu vencedor de las Gàllias. Çò de segur qu’ei au sègle XVI au la mòda deus banhs de Cauterés qu’èra plan esplandida en França tà aperà’i la sòr de Francés 1èr. La princessa que conta era medisha dens ua letra la demorada qui hasó a Cautarés :
« Lo prumèr dia de seteme, que los banhs deus Pirenèus e començan d'aver gran renomada (que vedem que la sason de las aigas èra plan mei tardiva enlòra que uei lo dia), daubuns, de França, com d'Espanha, o d'aulhors, que’s trobèn aus de Caulderès, los uns entà béver l’aiga, los autes entà s’i banhar, e los autes tà préner hanga qui son causas tan meravilhosas, que los malauts deishats peus lors mètges que se’n tornan beròi guarits. Mes pendent lo temps deu lor tornar, que tornèn las plojassas, qui semblava que Diu avosse desbrombat la promessa qui avè hèita a Noèr de non pas mei desruir lo monde per aiga per’mor totas las cabanas e demoranças deu dit Caulderès estón tan agoadadas, qu’estó impossible de demorà’i. 
»

Audio clip: Adobe Flash Player (version 9 or above) is required to play this audio clip. Download the latest version here. You also need to have JavaScript enabled in your browser.


Escotar la version originau

Léger la seguida : Leclercq, Jules (1848-1928). - Promenades dans les Pyrénées. - Tours : Mame, 1892 1888. - Mediatèca André Labarrère – fons ancians – Usina deus Trams (Usine des Tramways) - 61225 R.
En linha sus Gallica

Galeria Cautarés

  • Français
  • Anglais
  • Espagnol
  • Allemand
  • Occitan

Despuish lo baloard ...

Horizons qu'estó realizada merces au concors de la Fabrica de la Banca Numerica deus Sabers en Aquitania.

Lo projecte qu'èi portat per la Communautat d'agglo Pau-Pireneus.